川の流れのように 흐르는 강물처럼 美空ひばり 미소라 히바리

JPOP 가사|2024. 5. 11. 20:52
728x90
반응형

 

 

 

 

 

[ 출처 - youtube '美空ひばり 公式YouTubeチャンネル']

 

[ 가사 및 독음 ]

 

川の流れのように

흐르는 강물처럼

 

- 美空ひばり - 

(미소라 히바리)

 

知らず知らず 歩いて来た

(시라즈시라즈 아루이테키타)

나도 모르는 새 걸어 온



細く長いこの道

(호소쿠나가이고노미치)

좁고 긴 이길



振り返れば 遥か遠く

(후리카에레바 하루카토오쿠)

뒤돌아보면 아득히 멀리



故郷が見える

(후루사토가미에루)

고향이 보이네



でこぼこ道や 曲がりくねった道

(데코보코미치야 마가리쿠넷타미치)

울퉁불퉁한 길과 굽이굽이 휘어진 길



地図さえない それもまた人生

(치즈사에나이 소레모마타진세이)

지도조차 없지만 그것 또한 인생



ああ川の流れのように

(아아카와노나가레노요오니)

아아~ 흐르는 강물처럼



ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて

(유루야카니이쿠츠모 지다이와스기테)

잔잔하게 수많은 세월이 흘렀네



ああ川の流れのように

(아아카와노나가레노요오니)

아아~흐르는 강물처럼





とめどなく 空が黄昏に 染まるだけ

(토메도나쿠 소라가타소가레니소마루다케)

하염없이 하늘은 황혼으로 물들어갈 뿐이네





....... 간 주 중 .......





生きることは 旅すること

(이키루고토와타비스루코토)

산다는 건 여행을 떠나는 것



終わりのない この道

(오와리노나이코노미치)

끝이 없는 이 길 위에서



愛する人 そばに連れて

(아이스루히토 소바니츠레테)

사랑하는 이와 함께



夢探しながら

(유메사가시나가라)

꿈을 찾아가네



雨に降られて ぬかるんだ道でも

(아메니후라레테 누카룬다미치데모)

비에 젖은 진흙길을 걷더라도



いつかはまた 晴れる日が来るから

(이츠카와마타 하레루히가쿠루카라)

언젠가는 다시 맑은 날이 올테니



ああ川の流れのように

(아아카와노나가레노요오니)

아아~ 흐르는 강물처럼



おだやかに この身をまかせていたい

(오다야카니 코노미오마카세테이타이)

평온하게 이 몸을 맡기고 싶어



ああ川の流れのように

(아아카와노나가레노요오니)

아아~ 흐르는 강물처럼



移りゆく季節 雪どけを待ちながら

(우츠리유쿠키세츠 유키도케오마치나가라)

변해 가는 계절 눈이 녹기를 기다리네



ああ川の流れのように

(아아카와노나가레노요오니)

아아~ 흐르는 강물처럼



おだやかに この身をまかせていたい

(오다야카니 코노미오마카세테이타이)

평온하게 이 몸을 맡기고 싶어



ああ川の流れのように

(아아카와노나가레노요오니)

아아~ 흐르는 강물처럼



いつまでも 青いせせらぎを 聞きながら

(이츠마데모 아오이세세라기오 키키나가라)

영원히 푸른 냇물 소리를 들으면서

 

 

 

728x90
반응형

댓글()