青い珊瑚礁(푸른 산호초) / 松田聖子(마츠다세이코) 가사
[ 가사 및 독음 ]
青い珊瑚礁
(푸른 산호초)
- 松田聖子 (마츠다세이코)-
ああ私の恋は
(아아와타시노코이와)
아아 나의 사랑은
南の風に乗って走るわ
(미나미노카제니놋테하시루와)
남쪽 바람을 타고 달려가
ああ青い風切って走れ
(아아아오이카제킷테하시레)
푸른 바람을 가르며 달려가자
あの島へ
(아노시마에)
저 섬으로
あなたと逢うたびに
(아나타토아우타비니)
당신과 만날때마다
すべてを忘れてしまうの
(스베테오와스레테시마우노)
모든걸 잊어버릴 정도로
はしゃいだ私は little girl
(하샤이다와타시와 little girl)
들뜬 나는 Little girl
熱い胸聞こえるでしょう
(아츠이무네키코에루데쇼오)
두근대는 심장소리가 들려
素肌にキラキラ珊瑚礁
(스하다니키라키라산고쇼오)
반짝반짝 빛나는 산호초처럼
二人っきりで 流されてもいいの
(후타릿키리데나가사레테모이이노)
둘이서 떠내려가도 좋아
あなたが好き!
(아나타가스키)
당신이 좋은걸
ああ私の恋は
(아아와타시노코이와)
아아 나의 사랑은
南の風に乗って走るわ
(미나미노카제니놋테하시루와)
남쪽 바람을 타고 달려가
ああ青い風切って走れ
(아아아오이카제킷테하시레)
아아 푸른 바람을 가르며 달려가자
あの島へ
(아노시마에)
저 섬으로
涙がこぼれるの
(나미다가코보레루노)
눈물이 흐를 것 같으니까
やさしい目をして見ないで
(야사시이메오시테미나이데)
다정한 눈빛으로 보지 말아줘
うつ向き加減の little rose
(우츠무키카렌노 little rose)
나는 고개를 숙인 Little rose
花びら触れて欲しいの
(하나비라후레테호시이노)
꽃잎을 당신에게 주고 싶어
渚は恋のモスグリーン
(나기사와코이노모스쿠리이)
해변은 사랑이 피어나는 곳
二人の頬が近づいてゆくのよ
(후타리노호오가치카즈이테유쿠노요)
우리의 마음도 가까워져
あなたが好き!
(아나타가스키)
당신이 좋아
ああ私の恋は
(아아와타시노코이와)
아아 나의 사랑은
南の風に乗って走るわ
(미나미노카제니놋테하시루와)
남쪽 바람을 타고 달려가
ああ青い風切って走れ
(아아아오이카제킷테하시레)
아아 푸른 바람을 가르며 달려가자
あの島へ
(아노시마에)
저섬으로
'JPOP 가사' 카테고리의 다른 글
たしかなこと(타시카나코토) 분명한 것 小田和正 오다 카즈마사 가사 (0) | 2024.05.10 |
---|---|
恋人よ 코이비토요 연인이여 五輪 真弓 이츠와 마유미 (0) | 2024.05.09 |
津軽海峡 冬景色(쓰가루 해협의 겨울 풍경) / 石川さゆり 이시카와 사유리 (0) | 2024.05.06 |
oneway generation 本田美奈子 혼다 미나코 (0) | 2024.05.05 |
道化師のソネット(어릿광대의 소네트) さだまさし(사다마사시) (1) | 2024.05.01 |